| jojo's profilemon voyagePhotosBlogLists | Help |
mon voyage |
||||
|
February 16 i don't know, i just feel it2月12日 夜 窗外落雪无声
绒绒的雪花,落得那样急。雪落下后,要用一个冬天来融化。 夜晚,疾驶在高速公路上,它们像无数的飞蛾扑面而来。 沉甸甸的雪花,白天,走在小路上,它们转眼填满了匆匆的脚印。 一天,阳光第一次融化了山谷里的积雪,第一次在冬天看到田间的绿草。一阵风吹过,闻不到青草的气息。 不断有法国人告诉我,法国十多年都没有这样的冬天,这么多雪,而且那么多阳光……语气中带着惊喜,好像我也应该庆幸。 鹅毛大雪一次又一次铺天盖地。 雪,温柔,冷浸浸,纯白,越来越多,变成冰,变成霜,变得污浊,变成水,被蒸发……再铺上雪,蓬松,雪白,蓬松,雪白,它们给万物画上童话世界般的轮廓,连路边生锈铁铲、破烂的汽车也有件可爱的外衣。 雪落下后,不用一个冬天来融化,它们化了好多次,又积了好多次。 又是阳光灿烂,勃朗峰若隐若现,在轻纱薄雾中。那里的雪,多少个冬天都化不了。 昨天Olivier跟我打包票说4月中之后就没有雪了,春天就来了,雪都会化的。 我笑了笑,没说什么。
When I woke up, the white world is as cold as in the dream.
2月13日 耳边的mp3唱着
“what I like about love is it makes me cry … And I know you tried to tell me then No one could bear the shit I put on them I bet you wonder why you even let me in Well, so do I”
“Up on the rooftop Feel like you’re flying Thinking your heart could break Oh can’t I see we have this love To make”
--- Shawn Colvin
2月14日 傍晚 路过“Jardin de fleures”
“Ce qu’on n’a pas, ce qu’on n’est pas, ce dont on manque, voilà les objets du désir et de l’amour.’’ --- Platon
“I’m gonna die in these four walls I’ve had enough and I’ve tried it all I’ll watch the day break and I’ll see the night fall In these four walls.” ---- Shawn Colvin
“My stifled heartbeat Oh it’s best to leave the TV on Your scent still lingers So near yet so far So another day begins.” --- Joanne Wang
2月15日 傍晚 Annecy的街道冷清,灯光柔和
“What does it say?” “It is filled with all the words for how I want you… Look.” ----Sarah Waters
Aimer, c’est permettre d’abuser. ---- Pierre Reverdy
“Faut-il que je t’apprenne ----- Axel Bauer & Zazie January 22 La Tourbillon de la vie 生命的漩涡看电影的时候听到女主角清唱这首歌,很好听,轻快又曲折的感觉。
读了歌词更喜欢这首歌了。一首歌可以浓缩一部电影的快乐和忧伤,一部电影可以浓缩生命的惊喜和疑问。
La Tourbillon de la vie 生命的漩涡
Elle avait des bagues à chaque doigt, 她戴着戒指在每个手指上,
Des tas de bracelets autour des poignets, 她戴着手镯在两只手腕上, Et puis elle chantait avec une voix 她唱道 Qui sitôt m'enjôla? 谁来向我甜言蜜语?
Elle avait des yeux, des yeux d'opale, 她有欧珀石一样的眼睛, Qui me fascinaient, qui me fascinaient. 让我着迷,让我着迷。 Y avait l'ovale de son visage pâle 她苍白的鹅蛋脸, De femme fatale qui m'fut fatal . 一个充满诱惑的让我堕落的女人。
On s'est connus, on s'est reconnus, 我们相遇,我们再相遇 On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus d'vue 我们不再遇见,又不再遇见 On s'est retrouvés, on s'est réchauffés, 我们又重逢,我们又觉温暖, Puis on s'est séparés. 然后我们又分离。 Chacun pour soi est reparti. 各自为自己再出发, Dans l'tourbillon de la vie 在生活的漩涡里。
Je l'ai revue un soir, aïe, aïe, aïe 我又看见她,在一个夜晚,哎, 哎,哎 Ça fait déjà un fameux bail. 已经是很长时间了。 Au son des banjos je l'ai reconnue. 我听出她的班卓琴声, Ce curieux sourire qui m'avait tant plu. 她那独特的微笑曾让我如此快乐。 Sa voix si fatale, son beau visage pâle 她的声音这么动听,她美丽的脸这么苍白 M'émurent plus que jamais. 永远永远感动我。
Je me suis soûlé en l'écoutant. 我听得陶醉了, L'alcool fait oublier le temps. 酒让我忘记了时间, Je me suis réveillé en sentant 我却清醒地记得, Des baisers sur mon front brûlant 在我额头上炽热的吻。
On s'est connus, on s'est reconnus, 我们相遇,我们再相遇 On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus d'vue 我们不再遇见,又不再遇见 On s'est retrouvés, on s'est réchauffés, 我们又重逢,我们又觉温暖 Puis on s'est séparés. 然后我们又分离。 Chacun pour soi est reparti. 各自为自己要再出发, Dans l'tourbillon de la vie 在生活的漩涡里。
Je l'ai revue un soir ah là là 我又看见她,在一个夜晚,噢啦啦 Elle est retombée dans mes bras. 她又倒在我的臂弯。 Quand on s'est connus, 当我们相遇, Quand on s'est reconnus, 当我们再相遇, Pourquoi se perdre de vue, 为什么错过 , Se reperdre de vue ? 一再错过? Quand on s'est retrouvés, 当我们重逢, Quand on s'est réchauffés, 当我们再重温, Pourquoi se séparer ? 为什么要分离? Alors tous deux on est repartis 然后两人再各自出发, Dans le tourbillon de la vie 在这生活的漩涡里。
On à continué à tourner 我们继续旋转, Tous les deux enlacés 两个曾经紧紧拥抱的人 Tous les deux enlacés. 两个曾经紧紧拥抱的人。
January 13 零零碎碎 三出游是为了见识那些跟自己熟知的很不一样的东西,无论风景、建筑、人文,还是食物。越是不一样,相差越远,越觉得新奇、有异国情调(exotic)。但是也有“出逃”的动机。远离自己不喜欢的工作、不喜欢的孤单、不喜欢的routine般的生活。
刚穿过Mont Blanc隧道,到了阿尔卑斯南边的山麓,阳光灿烂,房屋的风格也一下子朴实起来。立马感觉exotic。于我,更有越狱之痛快。 雪山虽然壮丽,但天天在山谷里望着就没感觉了。冬天日落西山更是比平地里早许多,在路上见到火红的落日旋在地平线就觉得特舒坦。后来在amalfi的酒店跟一个小伙子聊天,他说他一有假就往意大利北部跑,那里有很多山,所有时间都在山里呆着。我正想问,那你为什么选择在amalfi住?突然这个问题觉得很傻,就好像在问自己:你为什么跑到海边来了? 日日“面朝大海”与每天“开门见山”是一样的,都会有想“逃”的冲动。
不过,身在一个陌生的国度,当那些遥远又熟悉的东西意外地出现在面前时,又会觉得有些感动。 第一晚,停停走走开了7个小时后,下了高速,准备进城。想第二天在城里不好找加油站,看到路边的加油站,马上拐了进去。熄火后,发现自己连柴油和汽油的意大利文都分布清楚。幸好在路上的超市买了本字典,正拿出来翻着,走过来一个人,叽里呱啦问我什么,我才反应过来在这里有人帮你加油,不用自己动手。在法国没遇见过,都是自助的;如果有人帮你加,那倒要担心价钱了。 进城后,马路很宽敞,就是不平;车不少,时不时有人猛按喇叭,,可能是前面车开慢了,可能是等红灯等得不耐烦了,也可能没什么理由。虽然不悦耳,但却有点亲切。 之后也遇到一些觉得特别熟悉、亲切的事物。比如经过Napoli的时候,窄窄的高架路在灯火阑珊的楼房之间穿梭,汽车高速飞过的时候,可以瞥见阳台上晒的衣被,房子里在吃饭、看电视的人们,霎时觉得自己仿佛在广州越秀区里穿行。在alberobello时参加当地居民、义工组织的活动时,两个身穿民族服装的妇女在做一种当地的传统食品,我的鼻子和眼睛都提醒我这和成都的“糖油果子”如出一辙,只是没有裹芝麻罢了。进到一座狭小的Trulli里面,突然看到一台缝纫机摆在那里,跟我爸妈用了二十几年(现在还在我家阳台上)的那台像极了…… 第三天一路瓢泼大雨,到putignano的时候天色已晚。在开了1200公里之后,GPS提示我说离目的地还有600米、400米,200米、150米……,车最后停下来的时候才觉得一身疲倦。黄色的楼房,黄昏将近,窗台上有人大喊我的名字,像做梦一样,好像回到了夏天的校园,最甜美的梦。一进门就看见一棵温馨、典雅的圣诞树,尽管有些语言障碍,一大家子人都很热情、周到,相比之前的旅途,突然有点不适应了。一个热水澡之后,在厨房看mamma做饭。我的第一顿晚餐是pasta。他们早晨自己擀面自己做的,中午已经吃过了。特地留了一些给我。揭开布一看,又是一惊:这跟我妈妈做的“猫耳朵”一模一样嘛!
零零碎碎 二“又独行旧地
天空撒下细雨,我伫立在河边。佛罗伦萨的色调是黄色,不是明快的黄,而是泥土、砖瓦的沉黄,穿城的河流(忘了名字)也被雨水搅得浑黄。车停得远了些,沿着河边走向廊桥。mp3忽然响起节奏轻快的《下雨天》—— “在某雨夜我心爱别离
深宵雨里陌路徘徊
昨晚是平安夜,教堂的钟声响彻全城,城里冷清得只有游人。
05年第一次来这里时是深秋,不过阳光灿烂。兴奋得很,听到米开朗基罗、达芬奇、拉斐尔这些名字时,走在小巷中也觉得能沾点文艺复兴的气息。如果我是学画画的学生或者搞艺术的人,来到这里可能会有朝圣心情。
今天廊桥上的珠宝店都关了门,门锁倒是精致大方。老城里几乎没有商店开门,游人不少,节日执勤的警察着装隆重帅气,偶尔有人请求合影。我也试了一试,但是被拒绝。想到自己还是非法入境,也不敢再纠缠,听话地走开了。
居然有家店开门。我钻进去买明信片。店主是个小伙子,他跟我抱怨说天气太冷了,受不了,我说比起我来的地方,这里算温暖了。湿冷、灰色天空,让我想起成都的冬天,雨水总是相伴,而落雪时就成了节日。凌晨我还在床上痛苦自己到底要去哪里,因为居留证还没拿到,我只能呆在法国。现在远离茫茫雪山,走在这石板路上,淋着这小雨……感觉很好。
开车旅游也并非完全惬意,风景虽好,但高速公路很闷,大好的天气,非要在黑漆嘛呼的隧道里钻了又钻。平原的浓雾持续了一百多公里,进出都很突然。毫无征兆地掉进一锅米汤,游了一个半小时,又突然被捞出来。看到太阳那一刻感动得不行。 零零碎碎 意大利之行一 游记写不出,拼拼凑凑也不错。
越境
在勃朗峰隧道的收费站前排队时,我还是有点紧张。如果有警察在边境查证件的话,我就只有打道回府了。此时,有个人从旁边的小路走上来,一身滑雪服,怀里抱着滑雪板,脚上还是笨重的雪鞋,一副刚滑完雪的样子。她走到在我前面那辆车停下来跟那人不知道在说什么。她看起来40岁左右,全副武装地在这长长的车龙前笨拙又执着地穿行。我从背囊里掏出相机,想给她拍张照,她突然转过头来看着我,我赶紧收起相机。她朝我打手势,我才明白原来她想搭个顺风车。我点头,下车,开后备箱,她一边放滑雪板,一边说她想到courmeiyeux。其实就在隧道那头而已,我说没问题。她问我,你去哪里?我说,今天去佛罗伦萨。这么远?有多少公里?五百多公里吧。 她上车后我也排到了。交了32欧,送了顶灰色印着”Tunel Mont Blanc”的帽子。进了隧道后,我们聊起来。她从巴黎过来度假,住在意大利那边的小镇,经常过来chamonix滑雪。.因为隧道有11.6公里长,跨意、法两国,收费不菲,她通常在路边搭车来回,省钱又不费力。 她问我从哪里来,我说中国。中国哪里?四川,成都。 她说她以前是搞摄影的,在四川凉山工作过一段时间。 长长的隧道,看不到尽头。前方是密密麻麻间距相等的黄色和蓝色的灯。 摄影?在凉山做什么? 拍摄那里的少数民族,研究他们的风土人情。那里也有很多很高的山。 我也喜欢摄影。……现在你还继续么? 停下来了。那是1992年的事了。因为在当地有很多限制,我们不能继续下去。 真遗憾。 接着一阵沉默。隧道很长很长。 一会儿,她问我在这里做什么,问我滑雪么,做什么运动,……问了很多问题,我机械地回答着。最后问我叫什么名字,她叫Françoise。我说了我的英文名,她说想知道中文名。我告诉她后,她掏出一个小本子,用拼音写下来。她说她的中文快忘光了。 我凝视着前方,有点发呆。橙色的灯光。2008年12月24日,中午12点34分。 此时,此地,碰到这样的一个人,好像有道不出的预兆或玄妙。 11.6公里的尽头是突如其来的阳光,进隧道前也没有的灿烂。我们已经到意大利境内了。她在一个停车场边下了车,跟我用中文,“慢慢走”。然后扛着滑雪板,一步一挪地往前走。我重新着车。高速公路牌子的颜色跟在法国相反,现在得跟着绿色的路牌前进了。
January 08 远行归来总是恍惚December 16 je tourne en rond
je suis un homme
Sur la Terre en toute saison
我是一个史前人类 我是一只猴子或者一条鱼 我转着圈,转着圈
开始我是一个人,而后变成千千万万 我是一个人类,有一颗勇敢的心 一年到头在战争中 我转着圈,转着圈
我是一个人类,有许多野心 漂亮的汽车 漂亮的房子 在房间里或客厅 我转着圈,我转着圈 我做爱 干革命 我绕过所有的问题 我前进,前进到倒退 我转着圈,转着圈
你看,我不是一个人类 我在幻想中成了国王 实际上,人们原谅我 我是傻瓜们的国王 我按照自己的方式创造世界 用黄金和水泥浇铸的世界 在笼子里的身体,被扔进监狱 我转着圈,转着圈
坐在我的电视机前 我是虚无的人类 纯粹的消费品 是的,我的还好 我的帐户很好 你看,我不是一个人类 我在幻想中成了国王 实际上,人们原谅我 我是傻瓜们的国王
我是一个人类 站在墙脚 就像自然中的一个错误 没有任何原因存在于地球 我转着圈,转着圈
我是一个人类 我衡量着 所有令我恐惧的东西 为了我的痛苦 和惩罚 我转着圈,转着圈
|
|||
|
|